Просмотр полной версии : Языки R-Keeper'a
S_kostya2002
16.08.2012, 15:16
Интересует такой вопрос, есть ли Турецкий язык в R-Keepere...
дело такое: нужно сделать так, чтобы чек на кухонный принтер выходил на турецом языке.... а остальные чеки на русском.
Что можно сделать, и что для этого нужно!
Заранее благодарю!
для сервис чеков на кухне использовали второе название в блюде (в свойствах блюда ставили вторую строку в специальном поле только на английском языке)
не верится что турок английского не знает ....
для сервис чеков на кухне использовали второе название в блюде
+1.
Можно еще поправить форму, чтобы печаталось только второе название, если русский будет смущать.
SH
ты думаешь у них на кухне одни турки работают? русский оставить надо для других сотрудников кухни
Главное, что возможность есть :)
Мы с тайцами тупо нумеровали блюда в меню, т.е. вторым названием шел просто номер.
S_kostya2002
16.08.2012, 21:18
ну это всё понятно, можно так и так сделать, но нужно сделать чисто по Турецки был чек (на турецком языке).... есть варианты или нету?
S_kostya2002, чем не нравится предложенный вариант?
Как я понимаю данную проблему.
1. Для сервис-печати принтер может использовать по умолчанию только турецкую или русскую кодовую страницу, но можно это обработать прерываниями.
Но скушает ли менеджер и сам rkeeper клиент турецкий шрифт?
Как я понял не у кого нет такого опыта, чтоб печаталось?
ЗЫ Хочу напомнить, что мы говорим про RK6, т.к. RK7 это уж реализовано.
Если принтер через spred, то проблем быть не должно.
От принтера тоже может зависеть, если принтер печатает графикой, то по идее может все кодировки сразу.
Не все кодировки сразу не сможет, уж сталкивались через спред, т.к. он использует драйвер кипера. Надо целенаправленно пробовать
Современный турецкий - это латиница с умляутами, все может быть и в русской кодовой странице. Если умляутов не будет - может быть, переживут? Кроме Вас никто не попробует.
Результаты тестов.
В-общем то принтер согласен печатать турецкими буквами. Решено, весь сервис чек будет на английском языке, основное наименование блюда на русском (т.к. данный заказ печатается на баре, где работает бармен и не говорит по-турецки), а вот альтернативное наименование блюда печатается на турецком языке (т.к. повар из Турции, и не говорит по русски). Единственная загвоздка в наборе альтернативного наименования в менеджере. Турецкий язык добавил в систему WinXP Pro SP3, а вот когда набираешь альтернативное наименование на турецком латиницей, то буквы с умляутами подставляются кириллицей (немного неудобно, но другого не дано). В общем то, можно попробовать так и работать.
---------- Добавлено в 10:58 ---------- Предыдущее сообщение было размещено в 10:56 ----------
Нет, в PC866 нет символов с умляутами, достаточно распечатать тестовую страницу с принтера и все станет понятно.
Powered by vBulletin® Version 4.2.6 LTS Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot